Wintering Out features three ingenious place-name poems; this third piece provides the phonetic evidence that distinguishes those with a genuine Ulster background from outsiders; the poem alludes to ‘Irish underlay’, the common factors shared by Ulster folk for which Heaney searches in Wintering Out. The poem ‘acts as the linguistic paradigm for a reconciliation beyond sectarian division’(NC46-8). The poet confessed that the ‘languagey poems’ (DOD124) eased his professional conscience by bridging the gap between his working language (English) and his Ulster Irish origins. The village landscape that backed on to the river Moyola provides words planted into the Ulster vernacular by historical English and Scots occupation: trenches for vegetable growth (long rigs), wide-leaved docks (broad docken) and a tree-fringed track […]